Changes between Version 19 and Version 20 of Internationalization


Ignore:
Timestamp:
Apr 26, 2014, 3:59:53 PM (10 years ago)
Author:
Adrián Chaves
Comment:

--

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • Internationalization

    v19 v20  
    2020</object>
    2121}}}
     22
    2223== Internationalizing Captions By Parts ==
    2324You might need to internationalize only parts of a caption. This is the case when, for translators’ sake, you want to mark each paragraph of a multiline caption for translation, or when you want to strip out formatting content (such as "[font]" tags) from the translatable content.
     
    4546</object>
    4647}}}
     48
     49== Defining a Translation Comment ==
     50
     51Translation comments are comments defined by developers that help translators understand the meaning of an English string, or details on how to proceed when translating.
     52
     53To define a translation comment in an XML element, simply define a `comment` attribute with the translation comment. For example:
     54
     55{{{
     56<object type="label">
     57    <translatableAttribute id="caption" comment="Label for the code of
     58        the locale that the game is currently using, such as ‘en_US’."
     59        >Locale:</translatableAttribute>
     60</object>
     61}}}
     62
    4763== Internationalizing !JavaScript Code Within GUI XML Files ==
    4864Simply put: '''you cannot'''.