Cette page contient des informations permettant de traduire sans ambiguïté le jeu en français. Cette page est une ébauche et sera modifiée et enrichie au cours du temps. Une fois que les réviseurs ont vérifié une traduction, celle-ci ne peut être modifiée que par un réviseur. Le contrôle porte sur - la signification - le contexte - la cohérence (dans une moindre mesure) - le style (également dans une moindre mesure) === Unicode Le jeu supporte presque entièrement l'UNICODE, ne vous limitez pas à de l'ASCII et apprenez comment utiliser [https://en.wikipedia.org/wiki/Unicode_input Unicode input] sur votre système. ||='''Correct''' =||='''Incorrect''' =||='''usage''' =|| ||… (U+2026, ellipsis) ||... (trois points) ||omission || ||• (U+2022, bullet) ||- (tiret) ||liste || ||– (U+2013, en-dash) ||- (tiret), -- (deux tirets) ||ensemble de valeurs (500–1 Avant J.C.), oppositions (les guerres gréco–romaines) || ||— (U+2014, em-dash) ||- (tiret), --- (three tirets) ||attribution of a quote source || ||− (U+2212, moins) ||- (tiret) ||soustraction, valeur négative (−20% de temps d'entraînement) || ||× (U+00D7, fois) ||x (X) ||multiplication || ||« (U+00AB) ||" (guillemet du développeur) ||début d'une citation || ||» (U+00BB) ||" (guillemet du développeur) ||fin d'une citation || || ||“ (U+201C) ||" (guillemet du développeur) ||début d'une citation dans une citation ||” (U+201D) ||" (guillemet du développeur) ||fin d'une citation dans une citation ||‘ (U+2018) ||' (apostrophe) ||début d'une citation dans une citation d'une citation || ||’ (U+2019) ||' (apostrophe) ||fin d'une citation dans une citation d'une citation