[[TOC]] Deze pagina omvat informatie om het spel eenduidig in het Nederlands te vertalen.  Deze pagina is 'werk in uitvoering'. De losse opmerkingen worden mettertijd geordend. Wanneer de beoordelaars een vertaling gecontroleerd hebben kan deze alleen nog door een beoordelaar gewijzigd worden. De controle gebeurt op - betekenis, - context, - consistentie (in mindere mate) en - stijl (ook in mindere mate). Er wordt geen onderscheid gemaakt tussen Nederlands (nl_NL) en Vlaams (nl_BE). * De speler wordt met 'u' aangesproken, behalve in chatberichten van de AI en in voorkomende gevallen ("Kun jij de overwinning behalen?"). * Namen van eenheden (infanterie, boogschutter) en zelfstandige naamwoorden (huis, tempel) worden met een kleine letter geschreven.  * Categorieën zoals held, huurling en kampioen worden gecombineerd tot een samenstelling (omdat we elk woord met een klemtoon kunnen uitspreken). Deze categorieën worden meestal met een hoofdletter geschreven (in ieder geval als dat in het Engels ook zo is (vaak is het dan //Title Case//)).  * Een Spearman is een speervechter, een Pikeman is een piekenier. Een Lancer (lanscavalerie) is een lansier. * Namen van historische figuren, gebeurtenissen en locaties worden geschreven zoals ze op de Nederlandse Wikipedia pagina staan. Tip: zoek de originele term op de Engelse Wikipedia, en ga van daaruit naar de Nederlandse pagina. * Health: levende wezens hebben gezondheid, gebouwen en objecten hebben sterkte. * Een tekst met toe- of afname van iets (+10% gezondheid) begint met de naam van de eenheid of object die het betreft. Houd deze teksten zo kort mogelijk, gebruik geen voorzetsels. * Specifieke namen van entiteiten -- deze zijn geschreven in de taal van de beschaving van die entiteit -- worden niet vertaald. Kopiëren plakken is afdoende. * Een goede vertaalsite is [https://context.reverso.net/translation/english-dutch/]. Ook aardig is [https://www.vertalen.nu] * IT-terminologie zoals 'latency' wordt niet vertaald. Degene voor wie dit is bedoeld begrijpt de term. Hotkey wordt wel vertaald omdat dit een gebruikersfunctie is. De hotkey functies ('sneltoets.selection.add') blijven in het Engels. * De telwoorden één tot en met tien worden voluit geschreven. * Als in de grondtekst `Title Case' gebruikt wordt, dient dit ook in de vertaling te geschieden. == Terminologie === Resource types ||food ||voedsel || ||wood ||hout || ||stone ||steen || ||metal ||metaal || ||population ||bevolking || ||time ||tijd || ||experience ||ervaring || === Damage types ||crush ||(ver)pletter || ||fire ||vuur || ||hack ||hak || ||pierce ||steek || ||poison ||vergif || === Stats ||attack damage || || ||attack range || || ||attack time || || ||build rate || || ||capture points || || ||cost || || ||garrison capacity || || ||healing strength || || ||healing range || || ||healing time || || ||health || || ||(idle) health regeneration rate || || ||loot || || ||(un)pack time || || ||promotion experience || || ||resistance || || ||gather rate || || ||(resource) capacity || || ||territory decay rate || || ||territory influence root || || ||territory influence range || || ||territory influence weight || || ||movement speed || || ||walk speed || || ||run speed || || ||vision range || || === Phases ||Village Phase ||dorpsfase || ||Town Phase ||stadsfase || ||City Phase ||grootstadsfase || === Unit ranks ||Basic || || ||Advanced || || ||Elite || || === Entity classes ||Amphitheater || || ||Archer || || ||Army Camp || || ||Arsenal || || ||Artillery Tower || || ||Axeman || || ||Barracks || || ||Bireme || || ||Bolt Shooter || || ||Bolt Tower || || ||Bribable || || ||Camel || || ||Cavalry || || ||Champion || || ||Chariot || || ||Citizen || || ||City || || ||Civic || || ||Civic Center || || ||Colony || || ||Corral || || ||Council || || ||Crossbowman || || ||Defensive || || ||Dock || || ||Dog || || ||Economic || || ||Elephant || || ||Elephant Stable || || ||Embassy || || ||Farmstead || || ||Field || || ||Fireship || || ||Fishing Boat || || ||Forge || || ||Fortress || || ||Gate || || ||Gladiator || || ||Gymnasium || || ||Hall || || ||Healer || || ||Hero || || ||House || || ||Immortal || || ||Infantry || || ||Javelineer || || ||Library || || ||Lighthouse || || ||Maceman || || ||Melee || || ||Market || || ||Mercenary || || ||Military || || ||Monument || || ||Naval || || ||Outpost || || ||Palace || || ||Palisade || || ||Pikeman || || ||Pillar || || ||Pyramid || || ||Quinquereme || || ||Ram || || ||Range || || ||Ranged || || ||Relic || || ||Resource || || ||Rotary Mill || || ||Sentry Tower || || ||Ship || || ||Shipyard || || ||Siege Engine || || ||Siege Tower || || ||Siege Wall || || ||Slave || || ||Slinger || || ||Soldier || || ||Spearman || || ||Stable || || ||Stoa || || ||Stone Thrower || || ||Stone Tower || || ||Storehouse || || ||Support || || ||Swordsman || || ||Syssiton || || ||Temple || || ||Temple of Amun || || ||Temple of Apedemak || || ||Temple of Mars || || ||Temple of Vesta || || ||Theater || || ||Tower || || ||Town || || ||Trade || || ||Trader || || ||Trireme || || ||Triumphal Arch || || ||Village || || ||Wall || || ||Warship || || ||Wonder || || ||Worker || || === Varia ||Campaign ||Veldtocht || === GUI ||Control Group ||Controlgroep || ||Map ||Kaart ||