Opened 18 years ago

Last modified 10 years ago

#67 closed enhancement

Localisation — at Version 7

Reported by: Stuart Walpole Owned by:
Priority: Release Blocker Milestone: Alpha 16
Component: Core engine Keywords: patch
Cc: swyterzone+wildfire@… Patch:

Description (last modified by Kieran P)

  • i18n - allow conversion from game's text into a translatable table, and then to the right format for the game to read. Possibly using GetText (http://www.gnu.org/software/gettext/gettext.html) if it supports XML, JS, and C++?. Multiple tools for GetText translation already exist, which would simplify the translation process (not a custom format and editor). See #1389
  • Includes correct handling of accented characters (many characters are replaced with (?) symbols). [The tools to do this are not quite completed/working yet.]
  • l10n - perform that conversion and do the translations (into English first, and maybe another language to test the system)
  • Provide a default hotkey set for each locale? See #692

Change History (7)

comment:1 by (none), 14 years ago

Milestone: Alpha

Milestone Alpha deleted

comment:2 by Andrew, 14 years ago

Milestone: Backlog
Owner: set to Andrew

comment:3 by historic_bruno, 13 years ago

Owner: Andrew removed

comment:4 by Raymond, 12 years ago

The ticket is very old and in the forum there are many users (including me) who want and are able to translate 0ad to other languages. I hope that this feature comes in a future release soon.

comment:5 by Erik Johansson, 12 years ago

As mentioned here: http://www.wildfiregames.com/forum/index.php?showtopic=15072&pid=235820&st=0&#entry235820 translation support isn't likely to come until we reach/get close to the Beta phase. The main reason is that the English text is still subject to a lot of change and thus it's not a wise idea to create a lot of translations which will quickly become outdated. It is better to focus on finishing the features of the game and add translation support once we get closer to having the features of the game (and more importantly the English text) finished. Feel free to explore different solutions and existing libraries. Perhaps you can help translating some other open source project to get experience while you wait for 0 A.D. to add translation support.

comment:6 by Raymond, 12 years ago

I'm also a translator of different projects, like Songbird, warzone2100, FreeNAS, unknown-horizons, webmin... But thanks for the hint. I think the game has currently a lot of stable features and should change to the beta phase very soon.

comment:7 by Kieran P, 12 years ago

Description: modified (diff)
Type: taskenhancement
Note: See TracTickets for help on using tickets.