Changes between Version 4 and Version 5 of Localization/es_ES


Ignore:
Timestamp:
Mar 1, 2021, 11:37:47 AM (3 years ago)
Author:
Rodrigo Vegas Sánchez-Ferrero
Comment:

--

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • Localization/es_ES

    v4 v5  
    11[[TOC]]
    22Esta página tiene el objetivo de describir y agrupar todos los criterios que deben tenerse en cuenta al colaborar en la traducción de 0 A.D. al español.
     3
     4== Estilo
     5La traducción debe tener una orientación semántica. Lo importante es transmitir el sentido y el significado exacto del texto original. Por tanto se recomienda al traductor huir de la traducción directa de términos u oraciones y adaptarlas a la forma de expresión común en español.
     6
     70 A.D. está diseñado de forma que se adapta muy bien a circunstancias en las que el texto traducido difiere en tamaño con respecto al texto original, adaptándose en la mayor parte de los casos sin ningún tipo de problema.
    38
    49== Terminología
     
    4954
    5055=== Fases
    51 ||Village Phase ||Fase incicial ||
    52 ||Town Phase ||Fase intermedia  ||
    53 ||City Phase ||Fase avanzada ||
     56El mayor inconveniente que existe a la hora de elegir el término para cada una de las fases reside en que las diferencias entre aldea, pueblo, villa y ciudad son en muchos casos una cuestión de matices y ocurre que en función del contexto en el que aparezca el término pueda resultar ambiguo.
     57
     58La recomendación en este caso es utilizar una terminología ajena y referenciarlo todo al grado de desarrollo. En cualquier caso aquí se recogen las diferentes posibilidades:
     59||Village Phase ||Fase inicial || Fase de aldea ||
     60||Town Phase ||Fase intermedia  || Fase de pueblo ||
     61||City Phase ||Fase avanzada || Fase Urbana ||
    5462
    5563=== Rango de unidades