Changes between Version 4 and Version 5 of Localization/es_ES
- Timestamp:
- Mar 1, 2021, 11:37:47 AM (3 years ago)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
-
Localization/es_ES
v4 v5 1 1 [[TOC]] 2 2 Esta página tiene el objetivo de describir y agrupar todos los criterios que deben tenerse en cuenta al colaborar en la traducción de 0 A.D. al español. 3 4 == Estilo 5 La traducción debe tener una orientación semántica. Lo importante es transmitir el sentido y el significado exacto del texto original. Por tanto se recomienda al traductor huir de la traducción directa de términos u oraciones y adaptarlas a la forma de expresión común en español. 6 7 0 A.D. está diseñado de forma que se adapta muy bien a circunstancias en las que el texto traducido difiere en tamaño con respecto al texto original, adaptándose en la mayor parte de los casos sin ningún tipo de problema. 3 8 4 9 == Terminología … … 49 54 50 55 === Fases 51 ||Village Phase ||Fase incicial || 52 ||Town Phase ||Fase intermedia || 53 ||City Phase ||Fase avanzada || 56 El mayor inconveniente que existe a la hora de elegir el término para cada una de las fases reside en que las diferencias entre aldea, pueblo, villa y ciudad son en muchos casos una cuestión de matices y ocurre que en función del contexto en el que aparezca el término pueda resultar ambiguo. 57 58 La recomendación en este caso es utilizar una terminología ajena y referenciarlo todo al grado de desarrollo. En cualquier caso aquí se recogen las diferentes posibilidades: 59 ||Village Phase ||Fase inicial || Fase de aldea || 60 ||Town Phase ||Fase intermedia || Fase de pueblo || 61 ||City Phase ||Fase avanzada || Fase Urbana || 54 62 55 63 === Rango de unidades